It's time for a special Tudor Tuesday Trivia!!! Every item is from or about Shakespeare!!! |
- All-Shakespeare Edition #1.
- All-Shakespeare Edition #2.
1) Shakespeare’s
character Romeo describes an apothecary shop in Romeo and Juliet, V.i.:
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuff'd, and other skins
Of ill-shap'd fishes ; and about his
shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty
seeds,
Remnants of pack-thread and old cakes
of roses,
Were thinly scattered, to make up a
show.
The scene could serve for a modern film set of a magician’s workshop. As well, it would seem, for a typical apothecary
shop.
2) When Bottom asks the name of a fairy, in A Midsummer
Night’s Dream, III.i.185-90, and is answered “Cobweb” he replies:
I shall desire you of more acquaintance, good Master
Cobweb; if I cut my finger, I shall make bold with you.
This refers to the 16th century (and earlier)
practice of using cobwebs to cover small cuts much as we use bandaids.
3) At great dinners or feasts the company was usually
arranged into fours, which were called messes, and were served together, the
word came to mean a set of four in a general way. [Nares] Thus, in Love’s Labours Lost
IV.iii.220, Shakespeare writes:
Berowne. That you three fooles, lackt mee foole, to
make up the messe.
4) The godparent of a child in the 16th century
often gave the child its Christian name.
Thus, Shakspere of Stratford-Upon-Avon’s son Hamnet was named after
his godfather Hamnet Sadler. Sadler’s
wife Judith was godmother to Shakspere’s daughter Judith.
5) In The Winter’s Tale, IV.iv.278, the shepherdess,
Mopsa, says, by way of straight-line for the shepherd-Clown:
Come you promis'd me a tawdry-lace, and a paire of sweet
Gloues.
Tawdry was the common pronunciation of “Saint Audrey”. Tawdry-lace referred to lace bought at the annual
fair of Saint Audrey, on October 17th. The fair was especially known as a place to
buy gaudy knick-knacks and gewgaws in which unsophisticated country folk
delighted. “Sweet gloves” was the common
term for perfumed gloves.
“At the Fair of St Audry, at Ely, in former times, toys of
all sorts were sold, and a description of cheap necklaces, which under the
denomination of tawdry laces, long enjoyed great celebrity.” Chambers's Book
of Days (October 17).
6) In Antony and Cleopatra, V.ii.105-7, Shakespeare
wrote of the dead Antony:
For his Bounty,
There was no winter in't. An Anthony it
was,
That grew the more by reaping
The strange, seemingly inexplicable use of Antony’s name is
actually a stunning metaphor on the Classical Greek ΄Ανθóνομος [Anthonomos], a flowering, that which nourishes flowers.
7) ‘[A] tailor’s goose was a jocular name for his
pressing-iron, probably from its being often roasting before the fire, an
allusion to which occurs in "Macbeth" (ii. 3): "come in, tailor;
here you may roast your goose."’
[Dyer]
8) In Midsummer Night’s Dream, V.i.345-6, Bottom
offers that his amateur acting company will dance for the entertainment of the Duke:
Will it please you to see the Epilogue, or to heare a
Bergomask dance, betweene two of our company?
Bergamasque is the common designation of a citizen of
Bergamo, under subjection to the city state of Venice during the second half of
the 16th century. According
to Thomas Hanmer “All the buffoons in Italy affect to imitate the ridiculous
jargon of that people; and from thence it became a custom to mimic also their
manner of dancing.” This, together with the
company’s acting from a synopsis rather than a script, and set “epilogue”
immediately available as occasion presents itself, suggests that Bottom’s
company is meant to depict an Italian comedy troop much as the Gelosi that performed
in England in 1576. (See my “The Fascinating Itinerary of the Gelosi Troupe, 1576.” for more.)
9) When Hamlet says
methought
I lay
Worse than the mutine[er]s in the bilboes. (Hamlet, V.ii.5-6)
he is referring to leg shackles with an intervening iron bar. These shackles were made in the metal works
of Bilboa, in Spain. Falstaff again
refers to a “Bilbo,” in the Merry Wives of Windsor, III.v.98-9:
compassed, like a good bilbo, in the circumference of a peck,
hilt to point, heel to head.
This again refers to the Spanish
city of Bilboa but not to the shackles.
This refers to the sword that became popular in England around 1600 (about
the year the play was written). The
common use of the word to indicate the shackles would seem to have fallen out
of use some 10 years earlier.
10) Shakespeare’s character name
“Ophelia” was taken from the name of a shepherdess in Jacopo Sannazaro’s
Italian pastoral poem Arcadia (c. 1480).
The Arcadia was wildly popular in mid-16th century
English literary circles and influenced a number of Shakespeare’s early plays
and the works of Sidney, Spenser and others.
Also at Virtual Grub Street:
- The Secret Correspondence of Robert Cecil and James I. August 25, 2019. “As he was planning an armed attempt to “secure the person of the Queen,” after having returned from the country, in disgrace, and to force her to dismiss ministers who did not satisfy him, he was waiting for a return letter from King James VI of Scotland.”
- A Brief Introduction to Poisoning a Nobleman. August 4, 2019. “As those who read the primary accounts whenever possible know, never were vagaries so vague as in the Middle Ages.”
- A Most Curious Account of the Funeral of Queen Elizabeth I: April 28, 1603. April 28, 2019. “Once it was clear that James I would face no serious challenges, Cecil and the others could begin to give attention to the matter of the Queen’s funeral.”
- The Battle Over Shakespeare's Early and Late Plays. September 24, 2018. “The answers to the post-Oxford dilemma, of course, are three.”
- Stratford Shakespeare’s Undersized Grave. July 22, 2018. “Mr. Coll’s considers this evidence to support an old rumor that Shakspere’s head had been stolen in 1794. But I submit that he is merely making his observation based upon a coincidence.”
- Check out the English Renaissance Article Index for many more articles and reviews about this fascinating time and about the Shakespeare Authorship Question.
- The Secret Correspondence of Robert Cecil and James I. August 25, 2019. “As he was planning an armed attempt to “secure the person of the Queen,” after having returned from the country, in disgrace, and to force her to dismiss ministers who did not satisfy him, he was waiting for a return letter from King James VI of Scotland.”
- A Brief Introduction to Poisoning a Nobleman. August 4, 2019. “As those who read the primary accounts whenever possible know, never were vagaries so vague as in the Middle Ages.”
- A Most Curious Account of the Funeral of Queen Elizabeth I: April 28, 1603. April 28, 2019. “Once it was clear that James I would face no serious challenges, Cecil and the others could begin to give attention to the matter of the Queen’s funeral.”
- The Battle Over Shakespeare's Early and Late Plays. September 24, 2018. “The answers to the post-Oxford dilemma, of course, are three.”
- Stratford Shakespeare’s Undersized Grave. July 22, 2018. “Mr. Coll’s considers this evidence to support an old rumor that Shakspere’s head had been stolen in 1794. But I submit that he is merely making his observation based upon a coincidence.”
- Check out the English Renaissance Article Index for many more articles and reviews about this fascinating time and about the Shakespeare Authorship Question.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.