- Shakespeare and Thomas North
- The Thomas North Theory Springs Leaks Under Scrutiny.
- More on Thomas North as Shakespeare and author of Arden of Feversham.
- On Claim that Thomas North wrote Arden of Faversham in 1550s.
McCarthy’s point, in this particular, is that the volume immediately
became
a workbook for plays he was either revising or writing at
that time[1]
Consequently, only North could possibly have marked out the
passages corresponding to the play Feversham.
The first thing that needs be said about the claim is that a
great deal of McCarthy’s evidence about which “there is no doubt” is dubious.
Not only that but the reader is often only provided cropped photos by way of
examples. It is not possible to make a proper assessment of the marginalia
without a digital copy, or copy, at least, of all marked pages. I will address
what he has presented. He has chosen what to reveal and what not.
Happily, the cropped perspectives provide enough information
to say a good deal. I may not be able to see what markings or marginal notes
are made elsewhere but I can see those I’ve been provided. Beyond them, a great
many of McCarthy’s assertions are made based upon his personal assumptions and
lack of knowledge of Tudor publishing and literature.
For example, the play Arden of Feversham was entered
in the registers of the Stationer’s Company on April 8, 1592. Publication was
complete later in 1592. If Thomas North feverishly chose the purported passages
from his “workbook” the day after he purchased it, he had to write the play (at least in part), had to present
it for performance, and to sell it to William Shaksper of Stratford to be
revised for immediate stage revival. Someone
next had to buy Shaksper’s revised play to present on the stage and next to sell
it for publication by the printer Edward White. All of this had to occur within
a single year. Presumably, the North version of the play did not have a long
run, or otherwise notable success, and the wily Shaksper bought it anyway. There
could have been no stage success for the revised version either thus encouraging
the company that bought the Stratford man’s play to cut its losses by immediately
selling it to White.
Alternately, North took the standard route and sold it to a
company of players (the far more likely case). The company saw it as a flop and
sold it to Shaksper. If North sold his plays to companies, after the normal
fashion, he must have sold all of his plays to the same company in order for
Shaksper to have bought all of his old plays in turn for revision. Or Shaksper and/or
North must have had an agreement with all London companies that North’s old
plays must be remaindered to Shaksper alone.
If we assume that McCarthy’s example passages represent his
most compelling instances, he offers the
underlined “workbook” passage “ye great malyce & litle pacience of an euil
woman”. This, he asserts, is irrefutably connected with a line from a Title-page
blurb on Faversham:
Wherein is shewed the great malice and dissimulation of a
wicked woman
Seemingly half-aware of a certain weakness to his claim,
McCarthy refers to the blurb as a “subtitle”. Who knows from whence the
misunderstanding comes. It is nothing of the sort.
As publishers became ever more adept at using the pages of
their books to the absolute last tittle of benefit, during Tudor and Stuart
times, they made their title pages into advertisements. These advertisements
were written by the owner or some member of the crew who had proven to have a
talent in that way.
This is also the reason why the title pages included the
address of the shop that was selling the book. Some considerable number of
title pages were separately struck off as individual sheets at the beginning to
the printing process. These were set aside until the book was completed. Then
one or more of the printing apprentices took up the individual title-page
sheets and ran around tacking them to all of the posts and walls that served as
popular bulletin boards in London.
This to say, McCarthy claims to have proven that North wrote
advertising copy for at least one publisher. Not that he wrote a play later revised
by Shaksper. Perhaps he made a little side money inking the galleys, as well.
The talented apprentice did, indeed, know his business. The
wickedness of malicious loose women was perhaps the single most popular subject
of Tudor plays and fiction. The patter was formulaic. There were reams upon
reams of highly popular text on the subject. Lurid sexual escapades. Lovers
planning on murdering husbands and having glorious sex on his posthumous dime. That
was the stuff that sold.
In the play, of course, God’s justice must get top billing
(very briefly, for who wants to be a buzz-kill) in the end. The slow
disintegration of the murders’ plans was all part of the gripping tale. An
obligatory part if one wished to get the play past the censors and to stay out
of The Clink. The better advertising blurbs, though, would leave all of that
unstated.
[1] McCarthy,
Dennis. “More of the “Arden” Passage in North’s Marked Chapter.” https://sirthomasnorth.com/2021/03/25/46-more-of-the-arden-passage-in-norths-marked-chapter/
Also at Virtual Grub Street:
- Shakespeare and Thomas North. April 5, 2021. “It might have been more of a surprise if North had not been advanced after one or another fashion.”
- On Shakespeare and Drinking Smoke. January 4, 2021. “The debate raged for some time: Had Shakespeare smoked pot? Tobacco? Both?”
- On the Question “Who knew Edward de Vere was Shakespeare?” December 14, 2020. “But was the word going around that his wife, the Countess of Oxford, conceived two children in his absence?”
- A 1572 Oxford Letter and the Player’s Speech in Hamlet. August 11, 2020. “The player’s speech has been a source of consternation among Shakespeare scholars for above 200 years. Why was Aeneas’ tale chosen as the subject?”
- Check out the English Renaissance Article Index for many more articles and reviews about this fascinating time and about the Shakespeare Authorship Question.
- Check out the Letters Index: Edward de Vere, 17th Earl of Oxford for many letters from this fascinating time, some related to the Shakespeare Authorship Question.
Gilbert's inability to honestly describe the evidence for North's authorship continues apace. First, he neglects to mention that the main characters of the play are North's half-sister (Alice Arden), his brother-in-law (Thomas Arden), and a North family servant (Mosby.) He also misleads about the extent of verbal borrowings in the tragedy taken from North's texts -- which includes dozens of passages and lines. He even purposefully cuts out the beginning of the borrowed line and uses "ye" instead of "the" for “ye great malyce & litle pacience of an euil woman”. Here in reality is the full comparison
ReplyDelete"Wherein is expressed the great malice and little patience of an evil woman"
"Wherein is shewed the great malice and dissimulation of a wicked woman"
There’s no serious source-scholar or forensic linguist who would claim that this nearly identical 12-word string (with only 3 substituted similarities) is coincidental. The link between the two lines is irrefutable. And Gilbert neglects to tell you that there’s no other similarly worded line on either Google or EEBO.
Regarding the length of time North had to write the play, had he read “North by Shakespeare,” he would know that North actually wrote the original in the 1550s. Finally, his belief that authors never included long titles and subtitles (or he calls them blurbs) on their manuscripts –and that all of it is paratext written by printers--also exposes an ignorance of Tudor printing practices. Indeed, the title of the unpublished George North manuscript --the one that compliments Thomas for both “invention and translation” –and was an important source for Shakespeare’s plays--was:
“A Brief Discourse of Rebellion and Rebels, WHEREIN IS SHOWED the treasure that traitors in the execution of their treason by time attain to."